|
E 0672 PAUSE
The word " pause " is, via Latin, of Greek origin .
H 0744 ש ו
פ
Concept of root : to
rest
Hebrew word
|
pronunciation
|
English meanings
|
ש ו פ
|
posh
|
to rest
|
|
Related English words
|
pause,
from Greek via Latin
|
|
Comparison between European words and
Hebrew
|
Languages
|
Words
|
Pronunciation
|
English meanings
|
Similarity in roots
|
Hebrew
|
ש ו פ
|
posh
|
to rest
|
p (o) sh
|
Italian
|
riposare
|
riposare
|
to rest
|
p (o) s
|
Latin
|
repausare
|
repausare
|
to rest
|
p (u) s
|
English
|
pause
|
|
pause
|
p . (u) s
|
Proto-Semitic *POSH --- *PAWS- Indo-European
With a root "P W SH", in modern language " P SH ", we find two different meanings, "to stretch out, extend, disperse" and "to rest". We think the two might yet be interrelated, but anyhow there are links to the words of the entries E 0670 (Hebrew 0653) and E 0671 (Hebrew 0730). We will not repeat here but refer to the similarities and notes that have been mentioned there.
Note:
- Latin and Italian. Once more we find an Italian word that is similar to Hebrew, but once more it is difficult to trace its history via Latin. This language has "pausare = to stop, rest" and "repausare = to rest" , whereas Italian has "posare = to put, to rest" and "riposare = to put, to rest". The Latin verb with "AU" should have come from Greek "pausa", thus being an old-time neologism, testifying Greek cultural influence in Rome.
The first message, "to put", comes from a different source, the verb "ponere, posui, positum" that has led to English words like "position". This same verb is also present in Italian, with the infinitive "porre = to put". The Italian form "posare" has the aspect of a regular development from "ponere", but there is no proof of this. It might also have been shaped under the influence of the other Latin verb, "pausare".
Note:
- Latin. Even if "repausare" is based on a Greek loanword, that does not change the fact of similarity between Indo-European and Hebrew in this case.
Note:
- Proto-Semitic. The root of this entry, "P W SH", is certainly an onliving predecessor of "N PH S", seen in entry E 0670 (Hebrew 0653) and that was present already in Proto-Semitic as shown there. There was probably also a root "*P W SH" in Proto-Semitic, but the information we have indicates a different meaning : "to increase, spread", which is also seen in Proto-Semitic "*N PH SH". We lack further information from other Semitic languages regarding the specific meaning of "to rest, pause" of this actual entry , but the root may well have been present as well : "*פ ו ש , P W SH".
Note:
- Indo-European. The available information is limited to Greek and Latin, without indications about the etymology of these words. In Greek a quantity of related words confirms that the consonant " S " is part of the root. Thus the root is "*P (A)W S-", with the vowel "A" essential for good pronunciation. The Indo-European form probably was "*P AW S-".
|
|
|
Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: 21/11/2012 at 14.38.57 |
|