GR 1217         OITOS

H 1036            ד ע י                     

Concept of root : destination

 Hebrew word

pronunciation

English meanings

ד ע י

ya‛ad , yi‛èd

to destinate, determine

Related English words

none

Comparison between European words and Hebrew

Languages

Words

Pronunciation

English meanings

Similarity in roots

Hebrew

ד ע י

ya‛ad, yi‛èd

to destinate, determine

y . (‛) . d <

*w . (‛) . d

Greek

οιτος

oitos

destiny, lot;

oy  t <

*w . t

 

 

Proto-Semitic *YA‛AD < *WA‛AD --- OIT-OS < *WOIT-OS Greek

 

 

In a first comparison it seems that the Hebrew word has a more worldly message than the Greek one in this entry. But when one reads the historically very important term " ה א ר ץ     ה י ע ו ד ה , ha’arets ha yě‛udà " that means "The Promised Land" we see a decidedly shorter distance .

 

Both languages here have abolished an ancient W at the beginning of the root. This is their fixed habit. Only in this case we do not have any Latin or Germanic root to see as related to these Greek and Hebrew ones.

 

Note:
  • Greek. Sometimes this word "oitos" is seen as related to "ειμι , eimi", for " to be ", but the distance is very long. Looking at a couple of words to better define this point, there are "οιω , oio" that a. o. says "to foretell, predict" and "οιωνος , oionos = omen, presage" and we are rather off the track of a simple " to be ".

     

    That same verb that is to be considered as related to "oitos", also brings the root still somewhat nearer to the Hebrew one with its further meanings of "to retain, impart, intend, judge".

 

Note:
  • Proto-Semitic . This root is also seen in Aramaic . In Syriac it lives together with the older version with an initial Waw. In Arabic "wa‛ada" there is the older version. Proto-Semitic therefore probably had "*: ו ע ד W Ayin D". It is uncertain when and where more exactly the change from initial " W " into initial " Y " has taken place.

 

Note:
  • Indo-European. Information about possible cognates in other branches of Indo-European seem to lack. The comparison remains between Semitic and Greek.

 

 

 

 

 
Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: 04/01/2013 at 17.24.49