|
GR 1240 TAGÈNON
H 0988 ן ג ט
Concept of root : to fry
Hebrew word
|
pronunciation
|
English meanings
|
ן ג ט
|
thiggèn
|
to fry
|
|
Related English words
|
none
|
|
Comparison between European words and
Hebrew
|
Languages
|
Words
|
Pronunciation
|
English meanings
|
Similarity in roots
|
Hebrew
|
ן ג ט
|
thiggèn
|
to fry
|
th . g . n
|
Greek
|
ταγηνον
;
τηγανιζω
|
tagènon
;
tèganizo
|
fryingpan ;
to fry
|
t . g . n
|
Italian
|
tegame
|
tegame
|
fryingpan
|
t . g . m
|
Proto-Semitic *THAGAN --- *TAGÈN-ON Greek
The Greek noun "tagènon" inevitably consists of a suffix "-on" after a form "tagèn" with the root "T G N", that is identical to the Hebrew one. There should be a verb " tègano", but the Greeks had and have instead one of their numerous lengthened verbs for "to fry " : "τηγανιζω , tèganizo".
The similarity between Greek and Hebrew is clear, if we are not disturbed, as we should in fact not be, by the non decisive difference between T and TH.
Italian "tegame" is without any etymological explanation, and it has no cousin-words in Italian. Latin did not have this word nor a visible predecessor. So its origin is fully unknown, but it might be related to the other two of this entry.
Note:
- Proto-Semitic This root is seen in Aramaic and Syriac " ט י ג נ א, thigen'à = frying", but also in Arabic, with the typically Semitic form " "thajana = he fried". As often, Arabic made a "Y" out of a " G ". In old language the various characteristic Hebrew verbal forms, such as ""thugan = was fried" and "thiguin = frying" were used. This makes the existing opinion that the Semitic languages loaned these words from Greek highly improbable. Proto-Semitic may well have had this root "* ט ג ן , "*TH G N".
Note:
- Indo-European. Information about possible cognates in other branches of Indo-European seem to be not available. The comparison remains between Semitic and Greek.
|
|
|
Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: 13/12/2012 at 10.40.18 |
|