GR 1240          TAGÈNON

H 0988              ן ג ט                   

Concept of root : to fry

Hebrew word

pronunciation

English meanings

ן ג ט

thiggèn

to fry

Related English words

none

Comparison between European words and Hebrew

Languages

Words

Pronunciation

English meanings

Similarity in roots

Hebrew

ן ג ט

thiggèn

to fry

th . g . n

Greek

ταγηνον ;

τηγανιζω

tagènon ;

tèganizo

fryingpan ;

to fry

t . g . n

Italian

tegame

tegame

fryingpan

t . g . m

 

 

Proto-Semitic *THAGAN --- *TAGÈN-ON Greek

 

 

The Greek noun "tagènon" inevitably consists of a suffix "-on" after a form "tagèn" with the root "T G N", that is identical to the Hebrew one. There should be a verb " tègano", but the Greeks had and have instead one of their numerous lengthened verbs for "to fry " : "τηγανιζω , tèganizo".

 

The similarity between Greek and Hebrew is clear, if we are not disturbed, as we should in fact not be, by the non decisive difference between T and TH.

 

Italian "tegame" is without any etymological explanation, and it has no cousin-words in Italian. Latin did not have this word nor a visible predecessor. So its origin is fully unknown, but it might be related to the other two of this entry.

 

Note:
  • Proto-Semitic This root is seen in Aramaic and Syriac " ט י ג נ א, thigen'à = frying", but also in Arabic, with the typically Semitic form " "thajana = he fried". As often, Arabic made a "Y" out of a " G ". In old language the various characteristic Hebrew verbal forms, such as ""thugan = was fried" and "thiguin = frying" were used. This makes the existing opinion that the Semitic languages loaned these words from Greek highly improbable. Proto-Semitic may well have had this root "* ט ג ן , "*TH G N".

 

Note:
  • Indo-European. Information about possible cognates in other branches of Indo-European seem to be not available. The comparison remains between Semitic and Greek.

 

 

 

 

 
Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: 13/12/2012 at 10.40.18