|
GR 1215 NEAROS
H 0628 ר
ע
נ
Concept of root : young
man
Hebrew word
|
pronunciation
|
English meanings
|
ר ע נ
|
na‛àr
|
young
man
|
|
Related English words
|
none
|
|
Comparison between European words and
Hebrew
|
Languages
|
Words
|
Pronunciation
|
English meanings
|
Similarity in roots
|
Hebrew
|
ר ע נ
|
na‛àr
|
young man
|
n (‛a) r
|
Greek
|
νεαρος
|
nearos
|
young man
|
n .(a) r
|
Proto-Semitic *NA‛AR --- *NÈR Indo-European
A clear-cut case of similarity between Greek and Hebrew with obviously a common origin. The last part , "-os", of Greek "nearos" is the usual noun-shaping suffix.
Note:
- Greek. A "nearos" of course is "young", in Greek "neos", and the R in some way indicates that "young" is a "young man" or rather a "young human" with the suffix "os" specifying that this young human is male.
Note:
- Hebrew and Greek. Hebrew has a female form of the same word, that is "nearà" . Modern Greek has the same word "neara" for "young woman". But Classic Greek "nearos" did not have a female version. This leads to an idea about the way it was formed. In Latin we know the word "vir" for "man". "Vir" corresponds with Anglo-Saxon and Old High German "wer" and Gothic "wair". Would it be just possible that a Greek "nearos" was like a "new-wair" or "young-man" ? Greek also has "αρρην , arrèn or αρσην , arsèn " for "male, man". But where would that leave us with the common origin with Hebrew ?
Some question marks always remain, even in clear-cut cases like the one of this entry.
Note:
- Hebrew uses the root of "na’ar" to form other words referring to "youth".
Note:
- Proto-Semitic. This root is found in Phoenician in the plural " נ ע ר
ם = boys, servants". Ugaritic used the same root for the same message.
This Hebrew root probably was used in Proto-Semitic. Similar roots are found in more languages, but their messages are semantically too distant : "to shake, stir" and " to roar". Proto-Semitic probably used this root in the meaning of "youngster" : "* נ ע ר
, N Ayin R".
Note:
- Indo-European uses the combination "N R" in various languages with the message of "man, manliness". Old Indian "nár = man, person", but here a young man is a "sūnára-". Avestan has "nar- = man, human". Armenian has "air; gen. arrn" . "Manly" in the three mentioned languages is "nárya-; nairya; aru. Greek had "ανηρ , anèr = man, person" and this word is used to indicate many traditional male qualities. The word "nearos" was an adjective, then became used as a substantive. Albanian again has "n'er = man, person". Celtic has for "manliness, with a suffix "T" : Old Irish has "nert" and Cymric and Cornish "nerth". In Latin there is the adjective "neriosus = strong, resistent", the origin of which can be recognized through Oscan "ner = man". The probable Indo-European form is "N È R-".
|
|
|
Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: 12/11/2012 at 9.48.19 |
|