E 0521          LANE

The word " lane " is of Germanic origin .

H 0558         ן י ל , ן ו ל

Concept of root : to be sheltered

Hebrew word

pronunciation

English meanings

ן י ל ,ן ו ל

lon, lin

to be sheltered

Related English words

lane, Old English lone

Comparison between European words and Hebrew

Languages

Words

Pronunciation

English meanings

Similarity in roots

Hebrew

ן י ל ,ן ו ל

     lon, lin

to be sheltered

l o n, lin

Old English

lone ,

lane

lane

l (o) n ,

l . n

English

lane

lane

l . n

Old Norse

lon

lon

shed ,

lane

l (o) n

Swedish

lån

lōn

sheltered passage

l (o) n

Dutch

laan

lān

tree-sheltered way

l . n

 

 

Proto-Semitic *LON --- *LŌN- Proto-Germanic

 

 

A hotel in Hebrew, already in Genesis, is a "malon", a noun that is built of the same root "lon" of this entry, preceded by a prefix "ma". This prefix, identical to the little word "ma" that says "what", is frequently used to build substantives. A "malon" is the place where one finds shelter. This naturally especially during the night after having travelled during the day-time. And thus the verb "lin" has acquired the meaning of "to stay overnight, spend the night".

 

Note:
  • Proto-Germanic. Germanic seems to have this root only in Nordic, English and Dutch, with only Dutch still at least in part, having conserved the element of "sheltered" of a road by trees. We find in older languages Old English "lone, lane, lanu", in Old Norse "lon, lanar = lane, lanes", in Old Frisian "lona" and Middle Dutch "lane". Probably Proto-Germanic had "L Ō N-".

 

Note:
  • English and Middle English "lane", though probably derived from Dutch in contrast with the existing Old English word "lone" that may have come from Nordic, has lost the specific connotation of a road that is sheltered by the foliage of trees growing, or planted on purpose along it.

 

Note:
  • Hebrew has also developed a third form of this root: by doubling the N a verb "L N N" was born. Perhaps it would be more exact to say that the root of this verb has four letters instead of three : " י ת ל ו נ ן , yitlonen" is the word found in Psalm 91:1 and it belongs to a reflexive verb that means "to take shelter, stay protected": "yit" is the male prefix of the third person singular and "lonen" has four letters in its root, all consonant in origin, but as usual the consonant W has become a vowel and is pronounced as the vowel " O ".

     

    This Hebrew phenomenon may lead to lengthy discussions about what really is a vowel and what really is a consonant. In European languages we consider the kind of sound as decisive, in Hebrew the function of the letter in the build-up and development of languages. Both systems may be considered right, but which is the most practical one to make us understand the development of words ?

 

Note:
  • Proto-Semitic. We lack specific information from other Semitic languages on which to base a hypothesis. But there is a good possibility that this Hebrew root, that has given also the usual old complex verbs, as well as the noun "linà = overnight stay", simply has its origin in a Proto-Semitic "*ל ו ן, L W N, lon.

 

Note:
  • Indo-European. We lack information from other Indo-European groups of languages to support a hypothesis different from Germanic.

 

 

 

 

 
Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: 05/11/2012 at 11.01.04