RU 1266          GORYETJ

H 0450            ר ר ח

Concept of root : to glow and burn

Hebrew word


English meanings

ר ר ח;

ר ר ח ו



to glow, burn away; glowing, burning away

Related English words


Comparison between European words and Hebrew




English meanings

Similarity in roots


ר ר ח


ר ר ח ו






to glow, burn away;

burning away, glowing

gh . r . r < gh . r




to burn away, glow

g . r



Proto-Semitic *GHAR, *GHOR --- *GOR-ETI Slavic



The Hebrew root "GH R R" certainly has been developed out of a briefer "*GH R", following one of the most common ways to develop the language versus roots with three-consonants and the consequent higher flexibility of expression.


Both words, Russian and Hebrew, specify the same special way of burning, consuming without flames. The similarity is good. The difference in vowels as presented is a bit misleading, as also in Hebrew this verb has a form "ח ו ר ר, ghorer = burning" .



  • Proto-Semitic. In the various Semitic languages the meanings of this root are confirmed as "to burn up". Aramaic "ח ר ר , gharar = it burned". Ugaritic used the same three consonant root for "to burn, roast". Ethiopian "gharara = was hot". Arabic "gharra = was hot, burned". In most we see, as in Hebrew, a second and third consonant "R", result of the doubling of the original second consonant. But in Tigre and Jibbali this doubling is not seen. This justifies the existing hypothesis of a root " *ח ר , GH . R " for Proto-Semitic. As a vowel an " O " may have been in use, as often in two consonant roots. Obviously this reinforces the similarity with Russian.


    The three consonant "ח ר ר , GH R R". may have been in use already as well.


  • Slavic. The Russian verb "goretj" comes from the as good as identical Old Slavic, or Common Slavonic *goreti" with the same meaning. We have no indications towards cognates in other Indo-European groups of languages.





Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: 27/10/2012 at 16.48.22