|
GD 1038 BRUISEN
H 0280 ז ר ב
Concept of root : to make
flow
Hebrew word
|
pronunciation
|
English meanings
|
ז ר ב
|
berez
|
tap,
faucet
|
|
Related English words
|
spray (uncertain)
|
|
Comparison between European words and
Hebrew
|
Languages
|
Words
|
Pronunciation
|
English meanings
|
Similarity in roots
|
Hebrew
|
ז ר ב
|
berez
|
tap, faucet
|
b r z
|
Greek
|
βρυσις
|
brϋsis
|
spray, foam
|
b r .s
|
Modern Greek
|
βρυση
|
wrisi
|
tap, faucet
|
b r . s
|
Dutch
|
bruis;
-
bruisen
|
br(ui)s;
-
br(ui)sen
|
spray, foam;
to bubble,
spray
|
b r .s
|
German
|
Brause;
-
brausen
-
|
br(au)ze;
-
br(au)zen
-
|
shower, spray ;
to bubble, spray
|
b r.z
|
Proto-Semitic *BARAZ --- *BRŪS-" Indo-European
Both Hebrew "berez" and Modern Greek "wrisi" are found in modern language. For Greek the origin is rather clear, with the help of the classic word "brusis". German and Dutch add something to the European picture.
The obvious thought behind this is that a faucet has received its Greek and Hebrew names on account of the typical movement of the water that comes out .
The root that was used to shape the modern word for " tap, faucet, bung" is an old West Semitic and also Hebrew root , "B.R.Z", that had the meaning of "bung" as well as "bung hole" . This places us in a rather comfortable similarity of message , between old and new times .
Note:
- Proto-Semitic . This Hebrew root is seen also in Aramaic and may have existed as such in Proto-Semitic : "*ב ר ז, B R Z" . The vowels remain uncertain.
Note:
- Proto-Germanic . In Germanic languages we find German "brausen" after Middle High German "brūsen", Dutch "bruisen", Norwegian and Danish "bruse" and Swedish "brusa". The words cover the concepts of "to spray, to bubble, to foam" and also "to (visibly) ferment". Sometimes a distinction is made between two sister words, as in Old North Dutch between "bruysen = to foam, ferment" and "bruizen = to spray", but there is only one word with more spellings , as very usual in that period. Proto-Germanic probably had "*BR Ū S-"
Note:
- Indo-European. Besides Greek and Germanic we see a Lithuanian "brusgù" = to spray, bubble". Indo-European may have had a form like Proto-Germanic : "*BR Ū S-".
Note:
- English " to spray " may well be a distant cousin of the words of this entry .
|
|
|
Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: 23/12/2012 at 17.00.35 |
|