|
GR 1189 INA, HINA
H 0040 א ן
Concept of root : where
Hebrew word
|
pronunciation
|
English meanings
|
א ן ,
א נ ה
|
an,
ana
, ane
|
where,
whereto
|
|
Related English words
|
none
|
|
Comparison between European words and
Hebrew
|
Languages
|
Words
|
Pronunciation
|
English meanings
|
Similarity in roots
|
Hebrew
|
א ן ,
א נ ה ;
ד ע ן א
|
an,
ana, ane;
an
‛ad
|
where, where-to;
(till)
when
|
a n ,
a n a
|
Greek
|
ίνα
|
hina
|
where, when
|
i n a
|
Latin
|
inde
|
inde
|
from there
from then
|
i n
|
Proto-Semitic *AN --- *IN Indo-European
There exists a tendency in human speaking to connect concepts of time and place, up to the point that one word can refer to both phenomena. We see this here in Greek and Latin.
Note:
- Latin. In our word "inde "the second part, "de", bears the meaning of "from" or "away from". Therefore we see a very good similarity between the three languages of this entry.
Note:
- Hebrew has the expression
א
ן
ע
ד ( an 'ad ), which means "when" or "till when". As we know that the part of "till" is represented by the little word "'ad", we can conclude that "an" can indicate not only place, but also time. This is then the same as in Greek and Latin.
Note:
- Proto-Semitic. Aramaic uses like Hebrew "'an" and "le'an = where to?" And Arabic has "'annay = where; where from?".
Therefore Proto-Semitic may well have used this brief root א
ן.
Note:
- Indo-European. Latin and Greek together indicate an "*I N", but we know that thus word in used in many languages, like English and Latin, with the meaning " IN ", that is not identical to "WHERE". And that there are words with other vowels plus N , with different messages of place. We compare things as they are here, but must be aware that it is risky to draw conclusion regarding such brief but important littlewords. We refer to Entry E 0631 (Hebrew 0042)
|
|
|
Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: 24/09/2012 at 17.28.01 |
|